麻豆传媒在线 Student Translates Museum Exhibit in Paris
Exhibit focuses on former Prime Minister Georges Clemenceau’s connection to sports, just in time for the Olympics!
Posted in: French, Student News, World Languages and Cultures
Lauren Breiter, a recent graduate of 麻豆传媒在线 with a Masters in French, translated the exhibit at the in Paris, which is currently on show in time for the 2024 Olympics!
麻豆传媒在线鈥檚 translation programs, for both the undergraduate and graduate levels, offer opportunities for all students to gain experience in-person and online. Breiter鈥檚 work as a translator was part of an internship required for the capstone project of the .
Breiter gives thanks to Dr. Elizabeth Emery, World Languages and Cultures department professor, for helping her discover the opportunity to work for Mus茅e Clemenceau. The museum is actually the preserved house of former French Prime Minister Georges Clemenceau.
鈥淚 believe that Dr. Emery should be getting all of the credit in this area,鈥 Breiter says. 鈥淒ue to my full time work schedule, it seemed that maybe my options would be limited in finding a translation internship, but she really helped me out. Dr. Emery has connections with the Mus茅e Clemenceau and was able to secure this opportunity for me, and I鈥檓 very grateful.鈥
Breiter鈥檚 assignments included translating the displays鈥 information panels, which she would do before presenting her translations to Dr. Emery for review, and submitting to Lise Lentignac, an administrator at Mus茅e Clemenceau.
鈥淪he really was such a great help in fine-tuning my translations,鈥 says Breiter on Dr. Emery鈥檚 guidance.
The appreciation remains mutual: 鈥淚 loved working with Lauren!鈥 says Emery. 鈥淪he was always quick to respond, full of good ideas and eager to collaborate, all while holding down a full-time job.鈥
Prior to beginning the assignments, Breiter familiarized herself with the content of the exhibit by utilizing resources and reading several books recommended to her about Georges Clemenceau.
The experience of working beyond the University was one Breiter feels prepared her for a career post-graduation: 鈥淚 think I really learned how much work goes into creating a professional translation. Throughout my experience in my graduate program at 麻豆传媒在线, I was able to practice translating many documents, but this one felt the most 鈥榟igh stakes.鈥 I鈥檓 really lucky to have been a part of the process.鈥
Now graduated, Lauren Breiter plans on continuing to translate professionally wherever she can after a 鈥渧ery rewarding鈥 time with Mus茅e Clemenceau.
